日文電郵懶人包附格式+範例!回覆查詢如何寫上款及結尾?

日文電郵懶人包附格式+範例!回覆查詢如何寫上款及結尾?
Jobsdb content teamupdated on 03 August, 2018
Share

在日資公司工作,特別是Sales或CS等職位,偶然需要以日文電郵聯絡客戶或合作公司。由於日本書信格式和香港的大有不同,快記下以下幾句常用例句旁身吧!



1. XX様

中文書信中,我們習慣稱呼收信者為X先生/X小姐;在日文電郵,一般在敬稱位置會加上「樣(Sama)」而非口語慣常用的「さん(San)」。如果不知道對方的名字,可以使用「ご担当者様(Gotantoushasama)」作為上款,意思為負責人。



2. お世話になっております

這一句意思是「承蒙照顧」,可以說是每封電郵的開場白。接聽客人或合作公司打來的電話時亦可以使用,讀音為「Osewa ni natteorimasu」。



3. 弊社・貴社

如同中文「本公司」,日文稱為「弊社(Heisha)」;而「貴公司」,日文書面上會稱為「貴社(Kisha)」。另外,如對外提及自己公司的員工時,即使是你的上司甚至是老闆,也不可以加上敬稱(例如山田さん會直稱為山田),以表對對方公司的尊敬。



4. 誠にありがとうございます

如果要加強表達謝意,以「誠に(Makotoni)」去替代「本当に(Hontouni)」會更加正式。



5. よろしくお願いいたします

在每封電郵的結尾,加上這一句都一定不會有問題!這句是「請多關照」或「請多指教」的意思,如果電郵中有任何需要對方協助,或之後雙方都會保持聯繫的話,都緊記要說聲「よろしくお願いいたします(Yoroshiku onegaiitashimasu)」。



例文:

○○株式会社

山田様

 

お世話になっております。 (承蒙關照。)

△△株式会社の陳XXと申します。 (我是△△株式会社的陳XX。)

 

この度は、弊社商品○○の資料請求をいただき、誠にありがとうございます。(十分感謝您對本公司商品○○作出查詢。)

 

(略)

 

ご不明な点やご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。 (如有任何不明白的地方或疑問,歡迎作出查詢。)

今後ともよろしくお願いいたします。(今後也請多多指教。)

 

△△株式会社

陳 XX

 

本文由Kingsway Personnel提供

 此文章由原作者及Jobsdb HK撰寫/編輯。如欲刊登於其他網站或刊物,請電郵至[email protected]與我們聯絡。如有發現侵犯版權,原作者及Jobsdb保留採取法律行動的權利。

More from this category: Cover letters

Top search terms

Want to know what people are searching for on Jobsdb? Explore our top search terms to stay across industry trends.

Explore related topics

Choose an area of interest to browse related careers.

Subscribe to Career Advice

Get expert career advice delivered to your inbox.
You can cancel emails at any time. By clicking ‘subscribe’ you agree to Jobsdb’s Privacy Statement.