我好忙(1):「日日做到無停手」英文點講? 用“on the go”更地道?

我好忙(1):「日日做到無停手」英文點講? 用“on the go”更地道?
Jobsdb content teamupdated on 14 November, 2014
Share

要話自己好忙,廣東話有很多形容方法。

其中一個是「忙過不停」,更生動的講法是「日日做到無停手」,換成英文又怎麼說呢?

很多公司都希望能夠盡量請最少員工去完成工作,於是員工每天上班到下班都沒停過手,忙過不停。

沒停過手,一直工作,英文可以說 “on the go”。

I have been on the go since this morning.

(我由今天早上開始工作,一直沒停過下來。)

 

如果想表達「由朝做到晚」,則可以說成 “I work from dawn till dusk.”

Dawn是黎明時分,dusk則是黃昏。“from dawn till dusk”意思就是從早到晚。

此文章由原作者及Jobsdb HK撰寫/編輯。如欲刊登於其他網站或刊物,請電郵至[email protected]與我們聯絡。如有發現侵犯版權,原作者及Jobsdb保留採取法律行動的權利。

More from this category: Cover letters

Top search terms

Want to know what people are searching for on Jobsdb? Explore our top search terms to stay across industry trends.

Explore related topics

Choose an area of interest to browse related careers.

Subscribe to Career Advice

Get expert career advice delivered to your inbox.
By providing your personal information, you agree to the Collection Notice and Privacy Policy. You can unsubscribe at any time.